浙新辦[2005]20號 浙ICP備05073341號 廣告經(jīng)營許可證:杭工商淳廣許2004001號
淳安縣千島湖傳媒中心版權(quán)所有 未經(jīng)授權(quán)禁止復(fù)制或鏡像 網(wǎng)絡(luò)廣告 0571-64831301
杭州網(wǎng)?千島湖網(wǎng) 網(wǎng)絡(luò)支持:杭州網(wǎng)絡(luò)傳媒有限公司
王建才 攝
余書旗
我在杭州生活了近十年,,接觸過天南地北的人,聽多了那些南腔北調(diào),,覺得家鄉(xiāng)方言并不是最難懂的語言,。先別說粵語、閩南語和溫州話,,即便是鄰縣,,那些小地域的方言也是難懂得讓人丈二和尚摸不著頭腦,就說鄰縣開化吧,。開化縣塘塢鄉(xiāng)與汾口鎮(zhèn)雖是近鄰,,但語言的差異還是很大的,就拿最常用的“吃”字來說,,開化塘塢說的是“噎(音)”,。小時候,常聽大人講這個“噎”的故事,,說的是村里有戶人家的女兒嫁到開化塘塢,,翌年正月,娘家人第一次到女兒家去做客,,因是“新客人”,,女兒的公婆自然是盛情款待,待菜飯上桌了,,主人對在門口曬太陽的客人說“噎,,噎,去噎,!”意思是催客人上桌吃飯,,但因這個“噎”的發(fā)音在家鄉(xiāng)是躲藏的意思,弄得客人不知所措,,趕忙四散開來,,東躲西藏,窘態(tài)百出,。這雖是一則笑話,,但因不諳方言而鬧出誤會的例子也有很多。
據(jù)說本縣里商鄉(xiāng)阮家源村的村民會說福建話,、常山話,、江西話,、淳安話、遂安話以及普通話等十幾種語言,,真可謂是語言的大學(xué)校,。之所以會產(chǎn)生這種現(xiàn)象,肯定與人口的遷徙有關(guān),。就說我自己的村里吧,,1959年以后,來了獅城鎮(zhèn)和港口鎮(zhèn)的移民,,常用的便也有三種方言了,。淳安是一個方言種類很多的縣,基本上是一個都一種方言,。我縣各鄉(xiāng)鎮(zhèn)的語言各成體系,,有排嶺話、威坪話,、臨岐話,、文昌話、梓桐話,、船上話、遂安話等,。不過,,以前老遂安范圍說的話也不是一個腔調(diào),除了城里腔,,各個“都”的發(fā)音腔調(diào)也各有特點(diǎn),。譬如說酒,十二都汾口一帶大多都把酒念“紙”,,十三都中洲鎮(zhèn)范圍和十五都部分村及浪川雙源一帶則稱酒為“幾”,,而原獅城及姜家一帶則與普通話基本一致,也念酒,。
上世紀(jì)七十年代,,村里的阿建在浪川公社工作,公社駐地在堨頭村,。有一天下班后,,他去了街上的供銷社,想喝一點(diǎn)“柜臺酒(站在柜臺外喝酒)”,,那時酒屬緊缺商品,,不常有,阿建便對著售貨員問了一句“有紙(酒)嗎,?”不料售貨員卻問他要幾張,,要紅紙還是綠紙,?阿建聽售貨員答非所問,也不知其由,,半晌才回過神來,,方知鬧了一場誤會。過了一會兒,,售貨員也明白了是怎么一回事,,忙說:“黃幾(酒)沒有,白幾有點(diǎn),,打一角錢,?”繼而兩人四目相視,哈哈大笑起來,。
千島湖新聞網(wǎng) 編輯:葉青 方志隆
最新播報
更多>>淳安發(fā)布
視界千島湖